中国と日本、人間関係の文化差異
日本での「客」の地位をはっきりさせておくと、一言で言えば、「偉ぶっている」と言えよう(中国でも同様であるが)。
ではどのような人を客と呼ぶのだろうか。
例えば、ある中国人がレストランでウェイターの仕事を始めたとする。彼を知っている日本人がそのレストランに食事に来た場合、その日本人は彼を客と考えるだろうか。否である。
その日本人が客として食事に来たのであり、日本式のサービスを要求するだろう。日本においては彼(中国人)とその同僚及びレストランの経営者は内部の人間であり、設定する側でなければならない。
食事に来た人は外部の人であり、お客様なのである。
このような中国人のウェイターあるいはウェイトレスに応対された日本人は日本人ウェイターに対するような叱責をすることは少ない。
だが、言いたいことが言えないので、心の中は不愉快であろう。
結果から言えば、日本人が外国人店員に対応されたとき、本人は客として振舞いたいのだが、往々にして、その外国人を客人扱いにしてしまう場合が多い。
Copyright (C)「中日文化比較研究」
主編:王鉄橋
主訳:呂海芳
ではどのような人を客と呼ぶのだろうか。
例えば、ある中国人がレストランでウェイターの仕事を始めたとする。彼を知っている日本人がそのレストランに食事に来た場合、その日本人は彼を客と考えるだろうか。否である。
その日本人が客として食事に来たのであり、日本式のサービスを要求するだろう。日本においては彼(中国人)とその同僚及びレストランの経営者は内部の人間であり、設定する側でなければならない。
食事に来た人は外部の人であり、お客様なのである。
このような中国人のウェイターあるいはウェイトレスに応対された日本人は日本人ウェイターに対するような叱責をすることは少ない。
だが、言いたいことが言えないので、心の中は不愉快であろう。
結果から言えば、日本人が外国人店員に対応されたとき、本人は客として振舞いたいのだが、往々にして、その外国人を客人扱いにしてしまう場合が多い。
Copyright (C)「中日文化比較研究」
主編:王鉄橋
主訳:呂海芳
トラックバックURL
この記事へのトラックバック
1. 飲食店経営 [ 飲食店経営 ] 2007年05月13日 22:06
こんにちは。
始めまして(^^)
私もブログやっていまして、ちょうど関連の話題だったのでTBしました。
ブログにも紹介させて頂きました☆
もしよかったら私のブログにもTBよろしくお願いします。
この記事にコメントする

