衣・食・住からみた日本人の「和洋折衷」王鉄橋教授
中国の衣服の様式は北方の「浸」、南方の「ベッド」のような住居方式に適したもので、西洋のそれとかなり共通性があり、立体感の強い洋服に親和性があるので、容易に取って代わられるし、改造されやすいのである。それに対して日本の「畳」に適しているのは平板で、だぶついた日本の着物で、立体的な西洋服は、それに取って代わるのが難しいのである。それで産業化した作業場や事務室に向く「西洋文化」を採り入れ、仕事場と家庭でそれぞれ「着物」文化と同居するようになったのである。
日本人の食にも開国政策と西洋文化の流入によって、変化をもたらしてきている。しかし、日本社会心理研究所の南博氏が「日本生活文化辞典」で「食生活というのは・・・・風土、民族と根深く結びつき、生理的、心理的味覚を作っていて用意にその文化的な枠を超えられない」と言われているように、日本人の食生活はそう変わりやすいものではない。たとえば、海外の日本移民の二世、三世が日本語を知らなくても、食生活中心は和食を基調としている。海外旅行や仕事に出た日本人も「おふくろの味」とか「ふるさとの味」が懐かしいということである。
しかし、先進的栄養学の知識と実用性に対する理解によって、明治以降、特に戦後、洋食特にインスタント食品がたくさん作られ、日本の食卓の一部を占めるようになったのである。

河南省鄭州大学南門横の書店喫茶室での王鉄橋教授
(日本文化に関するセミナー)
●管理人
食に関する嗜好は、中国と日本では大きく異なるようです。等ブログにも既述していますが、中国は大釜飯、日本は分餐。料理も中華料理は深く濃い味が多く、和食は薄味が基調となっています。中国と日本の食文化もやはり気候・風土の違いにより各々独自に進展したようです。
日本人の食にも開国政策と西洋文化の流入によって、変化をもたらしてきている。しかし、日本社会心理研究所の南博氏が「日本生活文化辞典」で「食生活というのは・・・・風土、民族と根深く結びつき、生理的、心理的味覚を作っていて用意にその文化的な枠を超えられない」と言われているように、日本人の食生活はそう変わりやすいものではない。たとえば、海外の日本移民の二世、三世が日本語を知らなくても、食生活中心は和食を基調としている。海外旅行や仕事に出た日本人も「おふくろの味」とか「ふるさとの味」が懐かしいということである。
しかし、先進的栄養学の知識と実用性に対する理解によって、明治以降、特に戦後、洋食特にインスタント食品がたくさん作られ、日本の食卓の一部を占めるようになったのである。

河南省鄭州大学南門横の書店喫茶室での王鉄橋教授
(日本文化に関するセミナー)
●管理人
食に関する嗜好は、中国と日本では大きく異なるようです。等ブログにも既述していますが、中国は大釜飯、日本は分餐。料理も中華料理は深く濃い味が多く、和食は薄味が基調となっています。中国と日本の食文化もやはり気候・風土の違いにより各々独自に進展したようです。
トラックバックURL
この記事へのトラックバック
1. 9月になっちゃいました!!! [ 無添加シャンプー へナ ] 2007年09月20日 19:41
9月の声が聞こえたらあっという間に 「紅葉の季節」 がやって参りますです は〜い!??
ワイワイ、ガヤガヤの〜んびり、まった〜りお出かけくださいましね????
??
ペットと泊まれる宿 プレミアム ANA楽パック
??
子育て、終わったらチャレンジしよ〜っと
??
2. 基本ポリシー [ 魅力実践会 公式サイト ] 2007年09月21日 01:03
基本的には【本気】【誠実】【情熱】があれば、どなたでも参加OKです。
1.【本気】 ・・・ <strong>本気</strong>で自分の魅力を高めることを実践する。
2.【誠実】 ・・・ 一期一会を大切にして、誰に対しても<strong>誠実</strong>に接する。
3.【情熱】 ...
この記事にコメントする





